Different Cases of Pronouns - Zamirlerin Halleri
Nominal
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Onlar
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Onlar
Accusative
Beni
Seni
Onu
Bizi
Sizi
Onları
Beni
Seni
Onu
Bizi
Sizi
Onları
Dative
Bana
Sana
Ona
Bize
Size
Onlara
Bana
Sana
Ona
Bize
Size
Onlara
Locative
Bende
Sende
Onda
Bizde
Sizde
Onlarda
Bende
Sende
Onda
Bizde
Sizde
Onlarda
Ablative
Benden
Senden
Ondan
Bizden
Sizden
Onlardan
Benden
Senden
Ondan
Bizden
Sizden
Onlardan
Accusative (-i hali)
Kimi?
“Beni seviyor musun?” “Evet, seni çok seviyorum.” (“Do you love me?” “Yes, I love you very much.”)
Dün onu aradım ama bulamadım. (I looked for him ysterday, but I couldn’t find him.)
Kerem geçen hafta bizi ziyaret etti. (Kerem visited us last week.)
Doktor sizi birazdan muayene edecek. (The doctor will examine you shortly.)
Dün akşam onları sinemada gördüm. (Yesterday evening, I saw them at the cinema.)
Dative (-e hali)
Kime?
Bana bak. Seninle konuşuyorum. (Look at me? I’m talking to you.) seninle = with you
Sana biraz para vereceğim. (I’ll give you some money.)
Ona bir hediye aldım. (I bought a present for her/him.)
Bize yardım edecekler. (They are going to help us.)
Size bir soru sorabilir miyim? (Can I ask you a question?)
Onlara yazdım ama henüz bir cevap alamadım. (I wrote to them, but I haven’t got a reply yet.)
Locative (-de hali)
Kimde?
Anahtar bende değil. I haven’t got the key.
Bu gece sende kalabilir miyim? (sende = senin evinde) Can I stay at your house tonight?)
Onda hiç para yok. He hasn’t got any money on him.
Ali bizde. (bizde = bizim evde) Ali is in hour house.)
Kitaplarım sizde mi? Have you got my books?
Toplantıyı onlarda yapacağız. (Onlarda = Onların yerinde) We are going to hold the meeting at their place.
Ablative (-den hali)
Kimden?
Benden ne istiyorsun? What do you want from me?
Senden hoşlanmıyorum. (I don’t like you.)
Ondan nefret ediyorum. (I hate him.)
Bizden daha güçlüler. (They are more powerful than us.)
Sizden özür dilerim. (I apologize you.)
Onlardan haber aldın mı? (Have you received any news from them?)
Kimi?
“Beni seviyor musun?” “Evet, seni çok seviyorum.” (“Do you love me?” “Yes, I love you very much.”)
Dün onu aradım ama bulamadım. (I looked for him ysterday, but I couldn’t find him.)
Kerem geçen hafta bizi ziyaret etti. (Kerem visited us last week.)
Doktor sizi birazdan muayene edecek. (The doctor will examine you shortly.)
Dün akşam onları sinemada gördüm. (Yesterday evening, I saw them at the cinema.)
Dative (-e hali)
Kime?
Bana bak. Seninle konuşuyorum. (Look at me? I’m talking to you.) seninle = with you
Sana biraz para vereceğim. (I’ll give you some money.)
Ona bir hediye aldım. (I bought a present for her/him.)
Bize yardım edecekler. (They are going to help us.)
Size bir soru sorabilir miyim? (Can I ask you a question?)
Onlara yazdım ama henüz bir cevap alamadım. (I wrote to them, but I haven’t got a reply yet.)
Locative (-de hali)
Kimde?
Anahtar bende değil. I haven’t got the key.
Bu gece sende kalabilir miyim? (sende = senin evinde) Can I stay at your house tonight?)
Onda hiç para yok. He hasn’t got any money on him.
Ali bizde. (bizde = bizim evde) Ali is in hour house.)
Kitaplarım sizde mi? Have you got my books?
Toplantıyı onlarda yapacağız. (Onlarda = Onların yerinde) We are going to hold the meeting at their place.
Ablative (-den hali)
Kimden?
Benden ne istiyorsun? What do you want from me?
Senden hoşlanmıyorum. (I don’t like you.)
Ondan nefret ediyorum. (I hate him.)
Bizden daha güçlüler. (They are more powerful than us.)
Sizden özür dilerim. (I apologize you.)
Onlardan haber aldın mı? (Have you received any news from them?)
Reflexive Pronouns - Dönüşlü Zamirler
Ben – kendim (kendimi, kendime, kendimde, kendimden)
Sen – kendin (kendini, kendine, kendinde, kendinden)
O – kendisi (kendisini, kendisine, kendisinde, kendisinden)
Biz – kendimiz (kendimizi, kendimize, kendimizde, kendimizden)
Siz – kendiniz (kendinizi, kendinize, kendinizde, kendinizden)
Onlar – kendileri (kendilerini, kendilerine, kendilerinde, kendilerinden)
Sen – kendin (kendini, kendine, kendinde, kendinden)
O – kendisi (kendisini, kendisine, kendisinde, kendisinden)
Biz – kendimiz (kendimizi, kendimize, kendimizde, kendimizden)
Siz – kendiniz (kendinizi, kendinize, kendinizde, kendinizden)
Onlar – kendileri (kendilerini, kendilerine, kendilerinde, kendilerinden)
To emphasize the subject – Özneyi vurgulamak için
Ben oraya kendim gittim. I went there myself. (not anyone else)
Ayşe doktoru kendisi aradı. Ayşe called the doctor herself.
Bu meseleyi kendimiz halletmeliyiz. We must deal with this matter ourselves.
Ayşe doktoru kendisi aradı. Ayşe called the doctor herself.
Bu meseleyi kendimiz halletmeliyiz. We must deal with this matter ourselves.
As the object of a sentence - Cümlenin nesnesi olarak
Kendine iyi bak. Take care of yourself.
Kendinizi koruyun. Protect yourselves.
Aynada kendime baktım. I looked at myself in the mirror.
Kendisini iyi hissetmiyor. She doesn’t feel well. (In English, you don’t use a reflexive pronoun after the verb “feel” but in Turkish we do.)
Onlar sadece kendilerini düşünürler. They only think about themselves.
Kendime çok kızgınım. I’m very much angry with myself.
Kendinizi koruyun. Protect yourselves.
Aynada kendime baktım. I looked at myself in the mirror.
Kendisini iyi hissetmiyor. She doesn’t feel well. (In English, you don’t use a reflexive pronoun after the verb “feel” but in Turkish we do.)
Onlar sadece kendilerini düşünürler. They only think about themselves.
Kendime çok kızgınım. I’m very much angry with myself.
Şimdiki Zamanın Hikayesi (Past Continuous Tense)– ıyordu, -iyordu, -uyordu, -üyordu
Şu an Türkçe çalışıyorum. (Now I’m studying Turkish.)
Dün bu vakitlerde, Türkçe çalışıyordum. (This time yesterday, I was studying Turkish.)
Dün gece saat 10’da, televizyon izliyorduk. (Last night at 10 o’clock, we were watching TV.)
Bu sabah kalktığımda, yağmur yağıyordu. (When I got up this morning, it was raining.)
Dün bu vakitlerde, Türkçe çalışıyordum. (This time yesterday, I was studying Turkish.)
Dün gece saat 10’da, televizyon izliyorduk. (Last night at 10 o’clock, we were watching TV.)
Bu sabah kalktığımda, yağmur yağıyordu. (When I got up this morning, it was raining.)
Olumlu
Çalışıyordum
Çalışıyordun
Çalışıyordu.
Çalışıyorduk.
Çalışıyordunuz.
Çalışıyorlardı.
Çalışıyordum
Çalışıyordun
Çalışıyordu.
Çalışıyorduk.
Çalışıyordunuz.
Çalışıyorlardı.
Olumsuz
Çalışmıyordum
Çalışmıyordun
Çalışmıyordu.
Çalışmıyorduk.
Çalışmıyordunuz.
Çalışmıyorlardı.
Çalışmıyordum
Çalışmıyordun
Çalışmıyordu.
Çalışmıyorduk.
Çalışmıyordunuz.
Çalışmıyorlardı.
Soru
Çalışıyor muydum
Çalışıyor muydun
Çalışıyor muydu.
Çalışıyor muyduk.
Çalışıyor muydunuz.
Çalışıyorlar mıydı.
Çalışıyor muydum
Çalışıyor muydun
Çalışıyor muydu.
Çalışıyor muyduk.
Çalışıyor muydunuz.
Çalışıyorlar mıydı.
Time Clauses with when and while: -dığında ve –iken ile zaman cümleleri
A) When something happened:-dığında, -diğinde, -duğunda, -düğünde
(Ben) -dığımda
(Sen) -dığında
(O) -dığında
(Biz) -dığımızda
(Siz) -dığınızda
(Onlar) -dıklarında
*In the following sentences, the blue –m is the first person singular suffix.
Sınıfa girdim. (Simple Past) Öğrenciler çaşıyorlardı. (Past Continuous)
Sınıfa girdiğimde, öğrenciler çalışıyorlardı. (When I entered the classroom, the students were studying.)
Ayşe’yi gördüm. Parkta kitap okuyordu.
Ayşe’yi gördüğümde, parkta kitap okuyordu. (When I saw Ayşe, she was reading a book in the park.)
*In the following sentences, the blue –mız is the first person plural suffix.
Evden çıktık. (Past Simple) Kar yağıyordu. (Past Continuous)
Evden çıktığımızda, kar yağıyordu. (When we left the house, ıt was snowing.)
Note: Because the letter k in “çık” is an unvoiced consonant, letter d in –dığında changes into t letter (çıktığında).
*In the following sentences, the blue –n is the second person singular suffix.
Çocuğu buldun. (Past Simple) Ne yapıyordu? (Past Continuous)
Çocuğu bulduğunda, ne yapıyordu? (When you found the child, what was he doing?)
B) While something was happening:-arken, -erken,-ırken, -irken, -urken, -ürken
Duş alıyordum. (Past Continuous) Telefon çaldı. (Past Simple)
Duş alırken, telefon çaldı. (While I was having a shower, the telephone rang.)
Sinemaya gidiyorduk. (Past Continuous) Bir kaza gördük. ( Past Simple)
Sinemaya giderken, bir kaza gördük. (While we were going to the cinema, we saw an accident.)
Top oynuyordu. (Past Continuous) Düştü. (Past Simple)
Top oynarken düştü. (While he was playing with a ball, he fell down.)
A) When something happened:-dığında, -diğinde, -duğunda, -düğünde
(Ben) -dığımda
(Sen) -dığında
(O) -dığında
(Biz) -dığımızda
(Siz) -dığınızda
(Onlar) -dıklarında
*In the following sentences, the blue –m is the first person singular suffix.
Sınıfa girdim. (Simple Past) Öğrenciler çaşıyorlardı. (Past Continuous)
Sınıfa girdiğimde, öğrenciler çalışıyorlardı. (When I entered the classroom, the students were studying.)
Ayşe’yi gördüm. Parkta kitap okuyordu.
Ayşe’yi gördüğümde, parkta kitap okuyordu. (When I saw Ayşe, she was reading a book in the park.)
*In the following sentences, the blue –mız is the first person plural suffix.
Evden çıktık. (Past Simple) Kar yağıyordu. (Past Continuous)
Evden çıktığımızda, kar yağıyordu. (When we left the house, ıt was snowing.)
Note: Because the letter k in “çık” is an unvoiced consonant, letter d in –dığında changes into t letter (çıktığında).
*In the following sentences, the blue –n is the second person singular suffix.
Çocuğu buldun. (Past Simple) Ne yapıyordu? (Past Continuous)
Çocuğu bulduğunda, ne yapıyordu? (When you found the child, what was he doing?)
B) While something was happening:-arken, -erken,-ırken, -irken, -urken, -ürken
Duş alıyordum. (Past Continuous) Telefon çaldı. (Past Simple)
Duş alırken, telefon çaldı. (While I was having a shower, the telephone rang.)
Sinemaya gidiyorduk. (Past Continuous) Bir kaza gördük. ( Past Simple)
Sinemaya giderken, bir kaza gördük. (While we were going to the cinema, we saw an accident.)
Top oynuyordu. (Past Continuous) Düştü. (Past Simple)
Top oynarken düştü. (While he was playing with a ball, he fell down.)
Mişli Geçmiş Zaman - Past Tense with -mış, -miş, -muş, -müş
Olumlu Olumsuz Soru
Yapmışım. Yapmamışım. Yapmış mıyım?
Yapmışsın. Yapmamışsın. Yapmış mısın?
Yapmış. Yapmamış. Yapmış mı?
Yapmışız. Yapmamışız. Yapmış mıyız?
Yapmışsınız. Yapmamışsınız. Yapmış mısınız?
Yapmışlar Yapmamışlar. Yapmışlar mı?
Yapmışım. Yapmamışım. Yapmış mıyım?
Yapmışsın. Yapmamışsın. Yapmış mısın?
Yapmış. Yapmamış. Yapmış mı?
Yapmışız. Yapmamışız. Yapmış mıyız?
Yapmışsınız. Yapmamışsınız. Yapmış mısınız?
Yapmışlar Yapmamışlar. Yapmışlar mı?
A) We use this tense to report people what we have been told by somone else or what we have learned from a third source. When we use mişli geçmiş zaman, it is not important who we have heard the news.
Nermin İstanbul’a gitmiş. (The meaning is someone told me that Nermin has gone to İstanbul.
More examples:
Ali yeni bir araba almış. / Nurcan sigarayı bırakmış. / Onur üniversite sınavını kazanmış. / Yolda kaza olmuş. Bir kişi ölmüş, üç kişi yaranlanmış.
Meaning: I was told that or I heard that Ali has bought a new car / Nurcan has stopped smoking / Onur has passed the university exam / There has been an accident on the road. One person died and three people were injured.
B) We also use mişli geçmiş zaman to say that we notice that something has happened to us. For example:
Cüzdanım çalınmış. (My wallet has been stolen.)
Meaning: I’ve just noticed that I haven’t got my wallet in my pocket. It was there a short time ago. So someone has stolen it.
Eve hırsız girmiş. (A thief has broken into the house.)
Çocuklar camı kırmış. (Children has broken the window.)
Televizyon izlerken, uyuyakalmışım. (I fell asleep while I was watching TV.)
C) To say that something happened before something else, we use –mıştı, -mişti, -muştu, -müştü.
Dışarıya çıktığımda, yağmur dinmişti. (When I went out, it had stopped raining.)
Eve geldiğimde, karım sofrayı kurmuştu. (When I came home, my wife had set the table.)
D) To report that we have been told that somebody will do something in the future, we use –acakmış, -ecekmiş
Duygu gelecek ay Londra’ya gidecekmiş. Meaning: I have been told that Duygu is going to London next month.
Tom evini satacakmış. Meaning: I have been told that Tom is going to sell his house.
E) To report that we have been told that somebody is doing something now or somebody was doing something when something else happened in the past, we use –ıyormuş, -iyormuş, -uyormuş, -üyormuş.
Öğrenciler kütüphanede ders çalışıyormuş. Meaning: I have been told that the students are studying in the library now.
Ahmet eve vardığında, karısı uyuyormuş. (When Ahmet arrived home, his wife was sleeping.)
F) And we often use mişli geçmiş zaman to tell a story:
Temel bir gün mezarlığın yanında bir araba bulmuş. Arabanın anahtarı üzerindeymiş. Arabaya binmiş ve şehirde gezmeye başlamış.
Bir süre sonra polis Temel’i yakalamış.
Mahkemede hakim Temel’e sormuş: Söyle Temel. Arabayı niçin çaldın?
Temel cevap vermiş: Sahibi ölmüş zannettim.
Nermin İstanbul’a gitmiş. (The meaning is someone told me that Nermin has gone to İstanbul.
More examples:
Ali yeni bir araba almış. / Nurcan sigarayı bırakmış. / Onur üniversite sınavını kazanmış. / Yolda kaza olmuş. Bir kişi ölmüş, üç kişi yaranlanmış.
Meaning: I was told that or I heard that Ali has bought a new car / Nurcan has stopped smoking / Onur has passed the university exam / There has been an accident on the road. One person died and three people were injured.
B) We also use mişli geçmiş zaman to say that we notice that something has happened to us. For example:
Cüzdanım çalınmış. (My wallet has been stolen.)
Meaning: I’ve just noticed that I haven’t got my wallet in my pocket. It was there a short time ago. So someone has stolen it.
Eve hırsız girmiş. (A thief has broken into the house.)
Çocuklar camı kırmış. (Children has broken the window.)
Televizyon izlerken, uyuyakalmışım. (I fell asleep while I was watching TV.)
C) To say that something happened before something else, we use –mıştı, -mişti, -muştu, -müştü.
Dışarıya çıktığımda, yağmur dinmişti. (When I went out, it had stopped raining.)
Eve geldiğimde, karım sofrayı kurmuştu. (When I came home, my wife had set the table.)
D) To report that we have been told that somebody will do something in the future, we use –acakmış, -ecekmiş
Duygu gelecek ay Londra’ya gidecekmiş. Meaning: I have been told that Duygu is going to London next month.
Tom evini satacakmış. Meaning: I have been told that Tom is going to sell his house.
E) To report that we have been told that somebody is doing something now or somebody was doing something when something else happened in the past, we use –ıyormuş, -iyormuş, -uyormuş, -üyormuş.
Öğrenciler kütüphanede ders çalışıyormuş. Meaning: I have been told that the students are studying in the library now.
Ahmet eve vardığında, karısı uyuyormuş. (When Ahmet arrived home, his wife was sleeping.)
F) And we often use mişli geçmiş zaman to tell a story:
Temel bir gün mezarlığın yanında bir araba bulmuş. Arabanın anahtarı üzerindeymiş. Arabaya binmiş ve şehirde gezmeye başlamış.
Bir süre sonra polis Temel’i yakalamış.
Mahkemede hakim Temel’e sormuş: Söyle Temel. Arabayı niçin çaldın?
Temel cevap vermiş: Sahibi ölmüş zannettim.
Joke in English
Temel found a car near a graveyard. The keys were in the ignition. He got into the car and started to drive around the town.
But after a while, the police caught him.
In the court, the judge asked him: Tell me, Temel. Why did you steal the car?
Temel answered: I thought its owner was dead.
But after a while, the police caught him.
In the court, the judge asked him: Tell me, Temel. Why did you steal the car?
Temel answered: I thought its owner was dead.


